29 Nisan 2009 Çarşamba

Anam Avradım Olsun :My Mother To Be My Wife

Anam Avradım Olsun :My Mother To Be ingilizce çeviriler nette gordüm hoşuma gitti paylaşmak istedim

My mother to be my wife: Anam Avradım olsun
>>>>
Come with ball my brother Come with ball: Topla Gel Abicim Topla gel
>>>>
Chicken translation: Piliç çevirme
>>>>
Leave the door december: Kapıyı aralık bırak
>>>>
Where is this waiter who I put: Nerede bu kodumun garsonu!...
>>>>
Clean family girl: Temiz aile kizi.
>>>>
Your hand is on the job your eye is on playing: Elin işte gözün oynaşta
>>>>
Sensitive meat ball: İçli köfte.
>>>>
Urinate quickly, satan mixes: Acele işe şeytan karışır
>>>>
There is no saturation to her observations: Onun gözlemelerine doyum olmaz
>>>>
Man doesn't become from you: Senden adam olmaz
>>>>
Enter the desk: Sıraya gir
>>>>
Look my ram, I'm an Anatolian child, If I put, you sit.: Bak koçum, ben Anadolu çocuguyum, bir koyarsam oturursun
>>>>
Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan teyyare,Selam söyle o yare
>>>>
Master !!! do something burning-turning in the middle: Usta !!! Ortaya yanardöner bişi yapsana
>>>>
In every job there is a no: Her işte bir hayır vardır

>>>>
She is such a mother's eye girl: Çok anasının gözü bi kız

My Wife

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder